מכתב זאב ז'בוטינסקי - סטרטפורד, אל ארנולד גולומבו - יוהנסבורג

מספר האגרת : 3921

סימול התיק: א 1 - 2/ 29/ 1
קישור לשם התיק: ז'בוטינסקי זאב, מכתבים אל שונים תיק א' (26/3/1939 - 2/1/1939) תיק ב' (4/6/1939 - 28/3/1939) תיק ג' (30/6/1939 - 5/6/1939)
מחבר האגרת: ז'בוטינסקי זאב
שם הנמען : גולומבו ארנולד
תאריך האגרת: 12/01/1939
צורת כתיבת האגרת: כתב-יד
מקור/צילום : מקור

קבצים מצורפים

a 1 letters\147833.pdf הורדת קובץ

תוכן


11 אל ארנולד גולמבו,/1 יוהנסבורג
סטרטפורד, 12 בינואר 1939 אנגלית

סטרטפורד, 12 בינואר 1939
מר גולמבו היקר,
בדרך כלל התכתבתי עם מר הארי קפלן/2 בנושא תרי"ג מילים,/3 אבל לנוכח הבלבול/4 אני סבור כי עדיף שאכתוב אליך. הראה_נא זאת למר קפלן וענה לי במברק מהר ככל האפשר.
השאלה היא: האם הנציבות/5 של ד' א'/6 עדיין מבקשת לפרסם את תרי"ג מילים?
זה עתה סיימתי את הליטושים האחרונים בכתב היד המודפס במכונת כתיבה. ייתכן שיידרשו למזכירתי עוד 10 ימים כדי להעתיק את כל התיקונים שלי לעותקים הנוספים. לאחר מכן יוכל כתב היד להישלח ליוהנסבורג, אם הוא עדיין רצוי.
כדי להסיר כל יסוד של לחץ, אנא ציין זאת, שאם הנציבות שינתה את דעתה לא יגרום לי הדבר שום אי_נוחות, מכיוון שיש לי שפע של הצעות אחרות. מצד שני, אם הנציבות עדיין רוצה זאת, אשמח לאפשר להם להוציא לאור את הספר בתנאים שנקבעו במכתבי מזה כבר למר קפלן./7

שלך בנאמנות,

ו' ז'
הספר ארוך ב50% (אולי אף יותר) לעומת 64 הדפים שהיו בהתחלה.

1 ארנולד גולמבו ((Arnold Golembo היה קצין נציבות בית"ר בדרום אפריקה.
2 הארי קפלן (Harry Kaplan) היה קצין נציבות בית"ר בדרום אפריקה והוא טיפל בהכנת כתב היד של תרי"ג מילים לדפוס.



















.






























3 ספר לימוד לעברית מדוברת לדוברי אנגלית.
4 הכוונה כנראה לבלבול שנוצר בשל עיכוב כתב היד בצ'כיה, בעקבות הכיבוש הגרמני של חבל הסודטים (כרך י"ג, איגרת 216, עמ' 214).
5 במקור בעברית בכתב לטיני; דהיינו נציבות בית"ר.
6 דרום אפריקה.
7 ראו כרך י"ג, איגרת 47.