מכתב זאב ז'בוטינסקי - לונדון, אל הארי קפלן - יוהנסבורג
מספר האגרת : 3761
קבצים מצורפים
תוכן
80 אל הארי קפלן, יוהנסבורג
לונדון, 10 ביוני 1938 אנגלית
לונדון, 10 ביוני 1938
מר קפלן היקר,
רב תודות על כתב היד. אני מחזיר לך אותו עם תיקונים מעטים. סעיפים 15^18, בנוסח מתוקן במקצת, נשלחו אליך לפני שבוע./1
אני מתבייש מאוד בשל הכתיב השגוי של המילה תותח,/2
ואני מודה לך מאוד על שתפסת אותי. עמוד על המשמר גם בעתיד - אף על פי שאני גאה בהגייה שלי, בכל שאר הדברים אינני בקיא גדול בשפה העברית.
אנא, דאג שהתותח הזה/3 לא יופיע בתקליט הגרמופון, אשר השארתי בידי העלמות זלקינד. אינני בטוח שהזכרתי אותו שם, אבל אם כן ¬– עקוב אחר המילה הזאת בתקליט, גרד אותה והַשאר סתם מקום ריק.
אשר לשאר החלקים של הספר: סיימתי באנייה את העיצוב הסופי של החלק הראשון כולו (250 מילים עם תרגילים) והערות בנוגע לדקדוק. עכשיו הוא מועתק (בכתב יד) ויישלח אליך בתוך מספר ימים. להערכתי יש כאן כ40 עמודים מודפסים על גיליונות בגודל מלא, דוגמת אלה שהשתמשת בהם בכתב היד שלך.
החלקים הנותרים (מחנה/4 ונסיעה לארץ ישראל) יהיו קצרים בהרבה, כ30 עמודים בסך הכול. הצרה היא שלצורך עיצובם הסופי אני זקוק לשבוע פנאי, ועתה אינני רואה זמן פנוי. מאידך גיסא, המדפיס יבין את כל העניין כאשר תראה לו את החלק הראשון, ואז הוא יוכל לתת הערכה מתקבלת על הדעת.
(הצעה: האם לא יהיה זול יותר, לסייע למדפיס שלך להשיג מלאי של האותיות ã, á, ç, é, í, ó, ú בשביל אחד מכתבי העת שלו?)
כל טוב וברכות לבביות לך, לאחיך ולכל הסובבים אותך!
שלך, ו' ז'
1 המכתב לא נמצא.
2 בכתב היד של תרי"ג מילים כתב ז'בוטינסקי totach במקום totax
3 דהיינו בכתיב השגוי (לעיל, הערה 2).
4 במקור בעברית בכתב לטיני.

