מכתב זאב ז'בוטינסקי - פריס, אל שלמה זלצמן - תל-אביב
מספר האגרת : 922
קבצים מצורפים
תוכן
אל שלמה זלצמן, תל אביב
פאריס, 24 ביולי 1930
רוסית
סולומון דוידוביץ' היקר,
מכתבך לפני האחרון:\1 הביוגרפיה שלי? אוי... יש לזה טעם של מלאך המוות.\2
כן, כנראה שהרבע הראשון של נעוריי עבר ללא שוב. כמובן, שספרו של יערי מלא בדותות,\3
אבל אין מה לעשות. אם אינך מתעצל, עיין בו; אם תמצא בו זוועות גדולות מדי, אמור זאת לעולם, אך אל תצא מגדרך. שנינו כבר משודכים והכלות שלנו עקרונית אינן קוראות עברית. כמובן, לי לא ידוע על כך דבר וחצי דבר. שמוע לא שמעתי.
עדיין אינני יודע דבר על המהפכה בדאר היום.\4 נזוף בעדינות בגפשטיין.\5
בעוד ימים ספורים ניסע לאלזאס. אני מקווה של' אי'\6 תודיע לנו את כתובתה, כדי שנוכל להיפגש באיזשהו אופן. לצ'כיה\7 אגרור אתי כנראה את כל המשפחה, את אניה נשלח לקרלסבאד, ואני וערי נהיה בהרים. עוד נראה.
אני מחבק אותך ומודה לך.
שלך, ו' ז
נ"ב: אכתוב לאחותי על ספרו של יערי, ואבקש ממנה לא לסקר את הספר, גם אם היא תתבקש לעשות כן, שכן האחריות תיפול עלינו. אני מביא זאת לידיעתך.
אם תשמע שמלניקוב\8 מציב לי אנדרטה, תקן עד כמה שניתן את הפרופיל.
איליה מארקוביץ'\9 מבקש שתכין רשימה של בעלי אמצעים הקוראים רוסית. הדבר דרוש לו לצורך הפצת פרוספקט על שלושת הכרכים הקטנים של אלטלנה שיֵצאו לאור בסתיו.\10 אל תמתין למכתבו, התיישב והכן רשימה של כ100 שמות. המהדורה (מהודרת - לא
עלינו\11) תעלה כ1.5 לירות.
הערות:
1 במקור: (PREDPOSLEGNEYE PISMO). המכתב לא נמצא.
2 במקור ביידיש בכתב לטיני: s hot a taam fun Malachamowess
3 יעקב יערי פולסקין (איגרת אל יערי-פולסקין [1926. 10. 12] , הערה 1) חיבר ביוגרפיה של ז'בוטינסקי:
זאב ז'בוטינסקי, חייו ופעולותיו, ספר א, תל אביב תרצ"א. בסקירתו הביקורתית ציין מבקר הספרות ברוך שוחטמן כי הביוגרפיה שטחית, בלתי ממצה ונפלו בה לא מעט שגיאות (קרית ספר, כרך 7, ירושלים תרץ-תרצ"א, עמ' 502-503).
4 ראה איגרת אל רוזוב 29.8.1930 , הערה 2.
5 על שלא הודיע כי העביר את תפקיד עורך בפועל של דאר היום לידי פון וייזל.
6 שליובה איסאקובנה זלצמן.
7 לוועידה העולמית הרביעית של הצה"ר, שתתקיים בפראג (10-15 באוגוסט 1930).
8 אברהם מלניקוב (איגרת אל ילין 6.4.1920 , הערה 4). פסל.
9 איליה מארקוביץ' גלפרין.
10 ראה
איגרת אל זלצמן ש' 26.6.1930 , הערה 12.
11 במקור ביידיש בכתב לטיני: luxe as och un as wei

