מכתב זאב ז'בוטינסקי - לונדון, אל יוסף שכטמן - ורשה

מספר האגרת : 3893

סימול התיק: א 1 - 2/ 28
קישור לשם התיק: ז'בוטינסקי זאב, מכתבים אל שונים תיק א' (9/5/1938 - 3/1/1938) תיק ב' (2/8/1938 - 12/5/1938) תיק ג' (12/10/1938 - 5/8/1938) תיק ד' (30/12/1938 - 14/10/1938)
מחבר האגרת: ז'בוטינסקי זאב
שם הנמען : שכטמן יוסף
תאריך האגרת: 22/12/1938
צורת כתיבת האגרת: מכונת-כתיבה
מקור/צילום : מקור

קבצים מצורפים

a 1 letters\147638.pdf הורדת קובץ

תוכן


247 אל יוסף שכטמן, וארשה
לונדון, 22 בדצמבר 1938 רוסית/1

לונדון, 22 בדצמבר 1938
יוסף בוריסוביץ' היקר,
קשה לי לכתוב במכונת כתיבה רוסית, לכן סלח לי על הכתיב הדמיוני./2 כמו כן אל תדון אותי לכף חובה, על שאני מערבב שני עניינים שונים במכתב אחד./3
1. אני מצרף הצעת תזכיר,/4 שלפי דעתנו צריך להפנותו עכשיו לממשלת פולין. אתמול דנה הנשיאות בעניין הציון_סיים והגיעה למסקנה, כי עכשיו הזמן לקבל החלטה סופית - כן או לא. הנשיאות שמעה את הצעת המכתב/5 ואישרה אותו; אם דרושים שינויים בניסוח, אני מסמיך אותך לבצעם; אם דרושים שינויים רציניים יותר, התייעץ אתנו.
נותרה כמובן השאלה העיקרית – האם כדאי עכשיו להציג להם/6 שאלות כאלה. כאן אצלנו קיים הרושם, שעתה הם נמצאים בצומת חשוך, ובנחשולים אין רואים דבר. ולכן ייתכן שנדמה להם, כי עתה אין הזמן מתאים להם להעמיד את בעל המנדט במצב קשה, בשעה שאולי מחר יצטרכו לקרוא לג'ינג'י/7 לעזרה. אני במקומם הייתי שוקל אחרת: דווקא עכשיו חושבות מעצמות המערב על פולין יותר מקודם (מכיוון שקודם לכן נראה הדבר בלתי אפשרי), ודווקא עכשיו אפשר לטעת בלבם בקלות רבה יותר, שעליהם לבוא לעזרה בעניין אשר בו תלוי הן הסדר הפנימי במדינה הן חופש האוריינטציה החיצונית שלה.

כל זאת אתם יודעים שם היטב. שקלו בדבר ודונו בכול, והודיעו לנו. אך כמובן שיש צורך להחליט מהר ככל האפשר: לממש או לחדול. לכולנו נראה, שללא הבטחה גלויה להכיר בילד – ספק אם נוכל לעורר משחק ניאוף המוני.
2. דער מאמענט. עד עתה לא קיבלתי את תגובתכם לשאלה שהפניתי באמצעות ערי: איך להתייחס למכתבו של גוטליב./8 אם לא אקבל תגובה עד מחר, איאלץ להשיב בהתאם לדעותיי. דרך אגב, במכתבך מ18 לחודש ישנן אי אלו הערות גם בענייני./9
המצב מצטייר אצלי כדלהלן: בראש ובראשונה, ומהר ככל האפשר, יש לדאוג שהעיתון יהיה מעניין, ויש להכניס בו ככל שניתן תוכן משלנו. אם נאחר למלא את שני התנאים המקדימים הללו, כי אז אנו עלולים לאכזב את הסביבה ולהגביר את חוצפת האויב. מדי יום ביומו יש להרעיד את לב הקוראים באופקים חדשים. זה חשוב יותר, בשל מאה סיבות מעשיות, מקצב השתלטותנו על עמדות מפתח, במובן של תפיסה פורמלית של משרות. אתה היית הראשון אשר אמרת לי עוד בספטמבר, שהתהליך של תפיסה פורמלית של משרות חייב להיות איטי, והדגשת שיש להתקדם בזהירות מרבית,
דווקא לאחר שהסמכות החוקית המלאה תעבור אלינו. אולם גם לפני שנתפוס את כל עמדות המפתח, אפשר בהחלט להציף את העיתון במאמרים ובחדשות שלנו (כמובן, מבלי לגרום נזק לרבגוניות שלו); וסבורני שיש להתחיל בזאת מיד.


עם זאת אני יודע, שבשבוע הראשון אי אפשר למנוע תקלות, ולפעמים יכולה לחמוק נימה בלתי נעימה: אבל אינני ממליץ ליחס חשיבות יתר לתקלות, כל זמן/10 שביכולתנו לצקת בעיתון את החומר שלנו בכמות מספקת. ובינתיים נתחזק בהדרגה, ונכבוש את עמדות המפתח ללא ריגושים
טראומאתיים מסוכנים.
לדעתי, לגבי דבר אחד חוק ההדרגתיות אינו תקף: לגבי כניסתך לתפקיד המנהל הפוליטי,/11 הקובע בשם חבר העורכים את כל כיווני המגמה. אם רק לא יפריע מכשול משפטי (דרכון)/12 יש לבצע זאת עכשיו. אני מתכוון דווקא לתפקיד המנהל הפוליטי, בדומה לזה שאני מילאתי בראזסווייט,/13 ולא לתפקיד העורך הראשי/14 כמו בֶּרכין;/15 הייתי מופתע מאוד לו היית רואה את הדבר בצורה אחרת. לעשות מה שעשה חֵפֶץ באודסקייה נובוסטי/16 או מה שעושה סאשה בפוסלדנייה נובוסטי,/17 משמעותו חוסר זמן אפילו לכתיבת מאמרים, מבלי להזכיר את הפוליטיקה. גם את קלארמן חבל לי ליָעד לתפקיד זה, הוא סופר טוב. יהיה צורך לחפש היטב, ועד אז הייתי חורק שיניים.
3. שאלת חבר העורכים. למען השם, אל תסבך את העניין. זה לגמרי אינו מדויק, שכביכול חבר העורכים של ראזסווייט היה מורכב מעיתונאים בלבד: ול' יונוביץ'?/18
אי אפשר להרחיק מחבר העורכים, שהוא אחראי להנהגה הפוליטית, את המנהיגים הפוליטיים. וכאן בדיוק גם שופמן עיתונאי ותיק, וגם מ' ק'/19 כותב לא רע והוא גם מתכונן לכתוב הרבה. הנימוק הזה לא יתקבל: כל המועמדים יוכיחו שהם עיתונאים. ועל אודות הכורח בחבר עורכים פוליטי, מוזר אפילו להתווכח; במיוחד כאשר המנהל הפוליטי הוא אזרח חוץ. הנשיאות דנה בזה אתמול שוב לאור מכתבך, והטילה עליי שוב להגן בפניך על נקודת השקפתנו זאת. חבר עורכים ליד חֵפֶץ הוא כמובן שטות, אבל ליד מנהל פוליטי הוא הכרחי.






4. אף אחד לא הציע לנו לפרק את ועדת העיתונות./20 ואם יציעו, נדחה את ההצעה.
5. אונזער וועלט:/21 אנו נשאל את הוועד הראשי,/22 על אלו כוחות הם סומכים, במקרה שק'/23 יסרב וכמו כן אתה (זאת אומרת, לא נכתוב להם שלנו ידוע ששניכם תסרבו - זה תפקידך לומר להם; אנו רק נשאל, איך הם מתארים לעצמם את
ההרכב. אבל אני שוב מבקש ממך לרדת לעומק העניין בסוגיה העקרונית והמעשית, ולהסיח לרגע את הדעת מן המחלוקת בין א' ובין ב':/24
איך לנהוג באופן עקרוני, לפי ההיבט של נצח?/25 האם במדינה כזאת יעלה על הדעת להוציא את הוועד המרכזי/26 אל מחוץ לעניינים? לו אתה או קלארמן הייתם במקומם, האם הייתם מסכימים?
אלוהים אדירים, הרי חייבים אי פעם להתחיל בנורמליזציה של המצב בארץ העיקרית שלנו./27

אני פשוט עומד על כך, שתיתן עצה בעלת ערך לטווח ארוך, ולא תושפע מן ההתגוששות של הקבוצות היריבות.
6. זה עתה הגיע אברהמס מן השגרירות הרומנית, והוא מכין לך דין וחשבון. דברים רבים מסקרנים. דבר אחד ברצוני לציין פה: יש להתחיל בטיפול לקבלת היתר למאָמענט,/28 ובעניין זה פ'/29 יכול לסייע לנו רבות. דער טאג (פסידונים של היינט) נפוץ מאוד (לא נוח לכתוב את המילה הזאת/30) שם/31 מאוד.
דרישת שלום לרעייתך ולבנך.

שלך, ו' ז'
טיוטת מכתב לממשלת פולין
'ציון_סיים'
1.
עתה משהפכה הצ"ח לבעלים של יומון בווארשה,/32 נוכל ליטול על עצמנו בבטחה את ביצוע תכנית ה'ציון_סיים', שישמש כהפגנה המונית של עוצמה חסרת תקדים.
מהשיחות שקיימנו בבוקארשט נראה כי ניתן לצפות, שהממשלה הרומנית תרשה להרחיב את התנועה לרומניה./33 הסכמות אחרות, ובהן זו של השלטונות בהונגריה, אף על פי שאין להן חשיבות מכרעת תועלתן תהיה ניכרת, ותהיינה תלויות בעיקר בדוגמה של ממשלת פולין.
2.

תנאי בל יעבור/34 לקיום המפעל כולו הוא גישה פתוחה של רצון טוב מצד הממשלה הפולנית.
היהודים איבדו מן הסתם את אמונם ביעילותן של הפגנות, גדולות ככל שתהיינה, שאינן נהנות מתמיכת בעל עוצמה./35 להפך, ידוע להם מדוגמאות רבות מן הזמן האחרון, שהפגנות המונים הן כלי עזר עצום לממשלה, הנחושה לבצע מדיניות מסוימת.
ללא תמיכה רשמית, קריאה לבחירות ל'ציון_סיים' לא תעורר כמעט את תשומת הלב הנדרשת. הידיעה הברורה שה'ציון_סיים' יהווה גורם חשוב במדיניותן של הממשלות בעלות ההשפעה הנוגעות בדבר, תסחוף את המוני היהודים, כפי שמעולם לא השתתפו בבחירות יהודיות.
3. כדי שהתמיכה הזאת תהיה יעילה, עליה להתבטא בהצהרות גלויות, והיא חייבת להכיל את ההבטחות הבאות:

א) ממשלת פולין רואה בעין יפה, את הניסיון לקבוע את מלוא היקף תביעתם של יהודי מזרח אירופה על ארץ ישראל, והיא מוכנה לעשות כמיטב יכולתה, כדי
לתמוך בתביעות הללו בפני כל המדינות הידידותיות.
ב)
ה'ציון_סיים', לרבות הגופים שיקים, ייחשבו מכאן ואילך כגוף המייעץ העיקרי לממשלת פולין, וישתפו עמה פעולה בכל העניינים הנוגעים לארץ ישראל.

ג)מאידך גיסא, העניין שיהודי פולין עשויים לגלות ב'ציון_סיים' לא ישפיע בשום אופן על מדיניות הפנים של הרפובליקה.
4.
תמיכה רשמית זו חייבת, כמובן, למצוא ביטוי גם בתמיכה טכנית לביצוע הבחירות וכו'; הפרטים יסוכמו בהתייעצות עם השלטונות.
5.
אם יובטחו התנאים המוזכרים לעיל, הצ"ח בטוחה שהבחירות ל'ציון_סיים' תבאנה לקלפי את מספר הבוחרים הגדול ביותר שנרשם אי_פעם. התוצאה תפיג, דרך אגב, את הרושם המוטעה לחלוטין, שהתקבל מתוצאות הבחירות המוניציפליות שנערכו לאחרונה בחודש דצמבר./36 ברור, שהרוב הגדול של היהודים אשר הצביעו לבונד/37 הם לא רק ציונים בלבם, אלא אפילו


























































































ציונים מוצהרים, והדרך הטובה ביותר להוכיח זאת היא ה'ציון_סיים'.
6.
ההחלטות אשר תובאנה בפני ה'ציון _סיים' תכלולנה, בין היתר, את העקרונות הבאים:
א) תכנית נורדאו./38
ב) אספה לאומית יהודית עולמית.

ג) ועד יהודי עולמי להצלה לאומית,/39 שהגרעין הראשון שלו יכוּנן במקום.
ד) משלחות לממשלות שונות.

ה) משלחת אל ממשלת המנדט.

ו) משלחת לארצות הברית./40

ז) לפרסם הצהרה:
1) ה'ציון_סיים'/41 שב ומביע את אמונתו, כי חבל הארץ היחיד שבו תוכל להיבנות בהצלחה המדינה היהודית היא ארץ ישראל השלמה.
2) כי בעודו אסיר תודה לכל המושיטים עזרה ליהודים שבמצוקה, מגנה ה'ציון_סיים' כל הגירה מפוזרת, שאינה מוליכה לפתרון האמתי היחידי – המדינה היהודית.

3) כי ה'ציון_סיים' מוחה על נטיות מדיניות המבקשות לכפות באורח מלאכותי הגירת יהודים, ניסיונות שמלבד היותם בלתי צודקים ובלתי אנושיים, הם מסייעים רק ליצור בהלה, ואינם מאפשרים להוציא אל הפועל תכנית קונסטרוקטיבית כלשהי.

1 במקור בכתב לטיני.
2 ז'בוטינסקי הדפיס את המכתב במכונת כתיבה פולנית, לכן כתב בתעתיק פולני.
3 ה'ציון_סיים'
והעיתון דער מאָמענט.
4 במקור: memorandum (התזכיר, המכונה גם 'טיוטת מכתב', מובא בסוף איגרת זו).
5 התזכיר והמכתב הם היינו הך.
6 לאנשי הממשל הפולני.
7 דהיינו לאנגליה.
8 ד"ר יהושע גוטליב (כרך ז, איגרת 120, הערה 7), מבכירי העיתונאים במאָמענט, נתמנה לעורך הראשי של העיתון (להלן, איגרת 254). מכתבו לא נמצא, אולם מן הסתם פנה ד"ר גוטליב אל ז'בוטינסקי בבקשה, שישלח מאמרים לעיתון. ז'בוטינסקי התנה את השתתפותו בעיתון בהשתתפותו של ד"ר יוסף שכטמן (ראה להן, איגרת 253).
9 שכטמן
דרש את פיטורם של חברי המערכת הקודמים של המאָמענט, ומינויו לעורכו הראשי של העיתון, כדי לקבוע בו קו פוליטי חדש. הוא חלק אפוא על עמדתו של ז'בוטינסקי, שהובעה במכתבו מ8 בדצמבר (לעיל, איגרת 231), כי יש לנהוג בחברי המערכת הקודמים של העיתון בכבוד (מכתבו של שכטמן מ18 בדצמבר 1938, מ"ז, פ4/40/227).
10 במקור בעברית בכתב לטיני.
11 במקור בצרפתית: directeur politique
12 במקרה שיַתְּנוּ את שהייתו הממושכת בווארשה בהחזקת דרכון בר תוקף של מדינה כלשהי.
13 ז'בוטינסקי הוכיח לשכטמן, שדווקא המנהל הפוליטי קובע את הקו הפוליטי של העיתון.
14 במקור בצרפתית: redacteur en chef; במכתבו מ18 בדצמבר (לעיל, הערה 9) דרש שכטמן להתמנות לעורך הראשי של המאָמענט.
15 מיכאל חיים בנדיקטוב ברכין (כרך ד, 138, הערה 3), מראשי הצ"ח, היה חבר מערכת הראזסווייט בתקופת הופעתו בפאריס (1924^1934). במשך תקופה מסוימת הוא היה באופן רשמי העורך ראשי של השבועון, בעוד שלמעשה מילא את התפקיד הזה ז'בוטינסקי.
16 ישראל חפץ היה עורך היומון אודסקייה נובוסטי.
17 אלכסנדר סאשה פוליאקוב (לעיל, איגרת 177, הערה 1) היה חבר בכיר במערכת היומון פוסלדנייה נובוסטי.
18 ולדימיר יונוביץ' טיומקין (כרך ד, איגרת 129, הערה 7) נמנה עם חבר העורכים של השבועון ראזסווייט בעת שיצא לאור בפאריס, אף על פי שהוא לא היה עיתונאי.
19 מארק קהאן.
20

במקור בגרמנית: Presse Kommission
21 שבועון התנועה הרביזיוניסטית בפולין בשפת היידיש בעריכתו של יוסף קלארמן, שיצא לאור בווארשה מ17 באפריל 1935 עד 25 באוגוסט 1939.
22 במקור בעברית בכתב לטיני. הוועד הראשי של הצ"ח בפולין.
23 שקלארמן.
24 על הסכסוכים הפנימיים בתוך הנהגת הצ"ח בפולין ראה גם לעיל, איגרות 217^219.
25 במקור בלטינית:[aeternitatis]
sub specie, משמעות הביטוי לפי שפינוזה: תפיסת הדברים כאמיתיים ומחויבי המציאות מתוך כורח הטבע האלוהי.
26 הוועד המרכזי של הצ"ח בפולין.
27 דהיינו בפולין.
28 היתר להפצת המאָמענט ברומניה.
29 פראנאסוביץ' היה שגריר רומניה בפולין (ראה גם לעיל, איגרת 180, הערה 3).
30 את המילה הרוסית идёт שפירושה המילולי 'הולך' כתב ז'בוטינסקי בכתב לטיני:idiot










































































































































































31 ברומניה.
32 העיתון דער מאָמענט עבר לשליטת המפלגה הרביזיוניסטית בסוף שנת 1938.
33 בשיחות שקיים ז'בוטינסקי עם ראשי הממשל הרומני בחודש אוקטובר, הוא קיבל את הסכמתם שרומניה תשמש שער יציאה לעלייה ב' למעפילים מפולין ומארצות מרכז אירופה (ראה לעיל, איגרת 180).
34 במקור בלטינית: sine qua non
35
במקור בגרמנית: גרמנית: Machtpastor
36 ב18 בדצמבר 1938 נערכו בחירות מוניציפליות בארבע ערים מרכזיות בפולין: בווארשה, בלודז', בקראקוב ובפוזנאן. כמו כן ב492 ערי שדה בדרום פולין ובמערבה. בווארשה ובלודז' זכה ה'בונד' בהישגים משמעותיים.
37 הבונד, בשמו המלא: 'יידישער ארבעטער בונד אין רוסלאנד, ליטע און פוילן', היה מפלגה יהודית סוציאליסטית ואנטי_ציונית. מלבד זאת דגל ה'בונד' בהשתלבותם של היהודים בארצות מגוריהם. לפיכך הוא היה שנוא על ממשלת 'הקולונלים' הפולנית, שעודדה הגירה יהודית מארצם.
38 דהיינו עלייה המונית לארץ ישראל (ראה לעיל, איגרת 166).
39 במקור בצרפתית: Comité de Salut Public
40 ראה לעיל, איגרת 178, הערה 11.
41 כאן ולהלן
במקור: Z. S. (Zion Seim).