מכתב זאב ז'בוטינסקי - לונדון, אל אלכסנדר פוליאקוב - פאריס

מספר האגרת : 3621

סימול התיק: א 1 - 2/ 27
קישור לשם התיק: ז'בוטינסקי זאב, מכתבים אל שונים תיק א' (4/1/1937-15/3/1937) תיק ב'(16/7/1937-16/3/1937) תיק ג'(19/7/1937-21/8/1937) תיק ד' (25/8/1937-31/12/1937)
מחבר האגרת: ז'בוטינסקי זאב
שם הנמען : פוליקוב אלכסנדר
תאריך האגרת: 10/09/1937
צורת כתיבת האגרת: כתב-יד
מקור/צילום : מקור

קבצים מצורפים

a 1 letters\146647.pdf הורדת קובץ

תוכן


169 אל אלכסנדר פוליאקוב, פאריס
לונדון, 10 בספטמבר 1937 רוסית
10 בספטמבר 1937
סאשל,/1
בהתאם לבקשתך, התבוננתי בנאטאשה./2 לפי דעתי המראה וההתנהגות/3 מצוינים. דעתם של החברים לעבודה: 1) חמודה; 2) אשת חיל.

אני מדווח לך, ואתה תמסור לשורה./4

אני מחבק,

ו'
אבקשך לעשות לי שתי טובות:
1) אבדו לי שני מאמרים שלי מפ' נ', /5 'משבר הפרולטריון'6 והמשכו./7 האם אפשר למצוא אותם ולגנוב אותם? גרוע מכול, שגם את השנה אינני זוכר. כפי הנראה סתיו 1932 או 1933. אולי אפשר למצוא אותם על פי ספר שכר הסופרים אצל ו' א' מ'?/8 הֱיֵה_נא מלאך – המאמרים דרושים לי עד מאוד, כדי לכלול אותם ביצירה./9 מסור אותם לאניה. או, שלח אליי קטעים גזורים. אל תשלח את העיתון כולו, הוא עלול ללכת לאיבוד. תודה./10
2) את הבקשה מס' 2 אדחה לעת עתה.

ושוב, ו'

1 כינוי חיבה לסאשה.
2 נאטאשה פוליאקוב (כרך יא, איגרת 22, הערה 3) היתה בתו של אלכסנדר והיא עבדה כמזכירה במשרד נשיאות הצ"ח בלונדון.
3 במקור בלטינית: habitus
4 שורה פוליאקוב היתה רעייתו של אלכסנדר.
5
מפוסלדנייה נובוסטי (חדשות אחרונות) – יומון בשפה הרוסית שיצא לאור בפאריס.
6 המאמר (בשמו המקורי ברוסית: Кризис пролетариата) פורסם בפוסלדנייה נובוסטי ב9 באפריל 1932 (תרגום עברי: זאב ז'בוטינסקי, כתבים, כרך רשימות, עמ' 305^314).
7 מאמר ההמשך פורסם גם הוא בפוסלנייה נובוסטי ביוני 1932 (תרגום עברי: 'עוד על משבר הפרולטריון', חזית העם, 14 ביוני 1932, עמ'1^2).
8 השם לא פוענח.
9 דהיינו בכרך השני של מאמרי ז'בוטינסקי, אשר אמורים לצאת לאור בתרגום עברי בהוצאת שלמה זלצמן.
10

במקור בצרפתית: merci