זאב ז'בוטינסקי אל מנחם אוסישקין

מספר האגרת : 34

סימול התיק: א 1 - 2/ 2
קישור לשם התיק: ז'בוטינסקי זאב, מכתבים אל שונים
מחבר האגרת: ז'בוטינסקי זאב
שם הנמען : אוסישקין מנחם
תאריך האגרת: 24/12/1907
צורת כתיבת האגרת: כתב-יד
מקור/צילום : צילום
מקור האגרת: הארכיון הציוני המרכזי, ירושלים

קבצים מצורפים

a 1 letters\101115.pdf הורדת קובץ

תוכן

.
אל מנחם אוסישקין, אודסה
וינה, 24 בדצמבר 1907...רוסית
.
וינה 24 בדצמבר 1907
מ' מ' היקר,
סלח-נא, שזמן רב לא עניתי. כל מיני נסיבות הסיחו את דעתי.
'הסוד' שלי אודות המחזה\1 הפך לנחלת הכלל: כתבתי עליו לידידי
פוליאקוב\2 מפטרבורג, והוא החליט כי אפשר להשתכר באמצעותו 2
רובלים, ופרסם עליו כתבה בבירז'וויה ויידומוסטי.\3 אינני
מרוצה מן הכתבה, שכן היא יוצרת את הרושם שנתאכזבתי כביכול מן
הציונות, בעוד שאני שוקע יותר ויותר בקנאות הציונית.\4
הלימודים מתקדמים. מדאיגים אותי רק העניינים החומריים, פן
יאלצוני להפסיק את הכל ולנסוע לפטרבורג כדי להשתכר כסף. זה
יהיה מר מאוד. אהיה אבוד. אני מתלבט בכל כוחותי.
את המאמרים בהשלח לא קראתי, כי אינני מקבל אותו. בלטינית
מוסיפים במקרים כאלה 'די למבין'\5 ובצרפתית: 'למבין היטב,
מספיקות מלים מעטות'.\6
אם הוועד המרכזי\7 יאשר בחירות דו-שלביות לוועידת
ה'בוררים',\8 יהיה זה מעשה שלא ייסלח. רבים מאנשינו, גם
הנחוצים, עלולים לא להיבחר. אז לא כדאי בכלל לנסוע.
למאמר בהתחיה אני מתכונן באופן מאוד מקורי: אני מכין מילון
רוסי-עברי, על פי מילונו של קלוזנר (עברית-רוסית),\9 כי חסרות
לי המון מלים. כאשר העניין יתקדם, לפחות עד מחציתו, אתיישב
להכין את המאמר. על תרגום המחזה שלי\10 עוד מוקדם לדבר. כבר
אינני מרוצה מן המערכה הראשונה ואשנה אותה.
כתוב לי אם תהיה בברלין.\11 גולדברג\12 קרא לי לבוא לשם.
אם האמצעים הכספיים יאפשרו לי, אבוא - אם אתה תהיה שם.
מחר אהיה לאיש משפחה - אניה\13 תבוא לחופשת חג המולד. האם
א' ס'\14 וסמה\15 כבר באודסה? דרוש בשלומם ובשלום רחל,\16
אם כי היא איננה אוהבת אותי.
אני מחבק אותך בחוזקה, יקירי.
שלך, ו'
המען הנוכחי שלי - 7 Wien viii. Josephstadtersrtasse
.
.
הערות:
1 ראה איגרת אל אוסישקין 1.12.1907 הערה 9
2 אלכסנדר פוליאקוב, עיתונאי, חברו של ז'בוטינסקי מתקופת
לימודיו בגימנסיה.
3 ידיעות הבורסה. עיתון בעל אוריינטציה ליברלית שיצא לאור
בפטרבורג בין השנים 1917-1881. מטעם עיתון זה נסע ז'בוטינסקי
בקיץ 1908 לטורקיה (ראה איגרת אל [אוסישקין] 9.5.1908 הערה 10).
4 במחזה נכר תוקף ז'בוטינסקי את הסוציאליסטים היהודים
השואפים להתבולל והתולים תקוות במהפכה, וטוען שהיהודים צריכים
לנתק את עצמם מאדמת הנכר.
5 במקור ברומית: sapienti sat
6 במקור בצרפתית: .a bon entendeur peu de paroles רמז
שהוא מעוניין לקבל את השלח.
7 של ציוני רוסיה.
8 לוועידה של ה'בוררים' היהודים בשלוש ה'דומות' (ראה
איגרת אל אוסישקין 1.12.1907 הערה 12). חברי 'הקבוצה היהודית העממית'
(ה'גרופיסטים') תבעו, שהגוף הפוליטי המצומצם שייאבק למען
זכויות היהודים ברוסיה ייבחר בשני שלבים. בשלב הראשון יבחרו
ה'בוררים' מתוכם מחצית מחבריהם לוועידת ה'בוררים'. בשלב השני
תבחר הוועידה בגוף הפוליטי המצומצם.
9 מילון כיס עברי-רוסי-גרמני, שחובר על ידי יוסף קלוזנר
בהשתתפותו של יהודה גרזובסקי. יצא לאור בווארשה בתרס"ג.
10 לעברית. ראה איגרת אל אוסישקין 1.12.1907 הערה 9.
11 כדי להשתתף בדיוני הוועד הפועל הציוני הגדול, שעמד
להתכנס בברלין בימים 7-6 בינואר 1908.
12 שני האחים גולדברג, בוריס ויצחק לייב, השתתפו בכנס הוועד
הפועל הציוני הגדול בברלין, ואין לדעת למי משניהם התכוון
ז'בוטינסקי.
13 יוענה לבית גאלפרין (אודסה 1884-ניו יורק 1949), רעייתו
של ז'בוטינסקי.
14 אספיר (אסתר) סרגייבנה, רעייתו של אוסישקין.
15 שמואל, בנו של אוסישקין.
16 בתו של אוסישקין.
.
.